1®user manual & warrantyinstrucvo y garanamode d’emploi et garaneESFR
1017. Remove carrycotPress the two buons on both sides of the carrycot and li it o.18. Adjust height of carrycot• There are two height posions fo
1122. Buckle downPush the central buckle buon to release the harness.(Fig 22a, 22b is for Australia & New Zealand only)SEAT• IMPORTANT: Canopy m
12ACCESSORIESSAFETY BAR• Always use the safety bar for the safety of your child.27. Remove safety bar coversPush the buons in and slide the covers o
13APRON34. Aach apron to carrycotFirst zip the apron ap onto the apron body. Place the apron over the carrycot frame. Click the snap buons on both
14OTHER ACCESSORIESWe frequently develop new accessories for xari. For more details please visit www.mimakids.com or contact your retailer.The followi
15WARRANTYREGISTER YOUR PRODUCT ONLINE ATWWW.MIMAKIDS.COMThis will acvate your warranty and help us keep you informed about any possible product upda
16Esmados padres, abuelos y amigos:¡Gracias por elegir xari y hacer que forme parte de su familia!El diseño y desarrollo de nuestros productos se rea
17COMPONENTESPor favor, compruebe si ha recibido todos los componentes indicados a connuación. Si faltase alguno, póngase en contacto con su proveedo
18PRESTE ATENCIÓN i¡¡¡¡¡¡IMPORTANTE! PARA EVITAR DAÑOS O VÍCTIMAS MORTALES: • Ponga el freno siempre que la carriola no esté en movimiento. • Conser
19• Toda carga en el manillar afecta a la estabilidad de xari y aumenta el riesgo de que ésta vuelque de manera accidental. Ulice siempre la correa
2Dear parents, grandparents, and friends:Thank you for choosing xari and making it part of your family!Our products are designed and developed with gr
20• Nunca suelte la carriola al detenerse en una pendiente, ya que podría caerse o volcar. Estacione la carriola siempre en una supercie llana.• Ba
21PRIMEROS PASOSPRIMER MONTAJE1. Desplegado del chasisLevante el manillar mientras sujeta el extremo del chasis con el pie. Connúe rando del manilla
22FUNDA DEL MANILLAR8. Fije la funda del manillar mediante la cremallera.PLEGADO Y DESPLEGADO• ADVERTENCIA: ¡El niño no debe estar cerca de la carri
23CUBIERTAS DE LAS CESTAS12. Fije la cubierta de la cesta delantera al chasis.Enganche los botones en ambos lados de la cubierta de la cesta delantera
2417. Rerada del capazoPresione los dos botones situados a ambos lados del capazo y levántelo.18. Ajuste de la altura del capazo• El capazo ene dos
2522. Desabrochado del arnésPresione el botón central de la hebilla para soltar el arnés.(Fig. 22a y 22b únicamente para Australia y Nueva Zelanda).AS
26ACCESSORIOSBARRA DE SEGURIDAD• Por la seguridad del niño, ulice siempre la barra de seguridad.27. Rerada de las fundas de la barra de seguridadPr
27CUBREPIÉS34. Colocación del cubrepiés en el capazoAbroche la solapa del cubrepiés al cuerpo de éste. Coloque el cubrepiés sobre el armazón del capaz
28OTROS ACCESSORIOSDesarrollamos nuevos accesorios para xari con frecuencia. Para más detalles, por favor visite www.mimakids.com o póngase en contact
29GARANTÍAREGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.MIMAKIDS.COMEsto acvará su garana y nos permirá mantenerle informado de posibles actualizaciones del
3WHAT YOU GETPlease make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer.1 chass
30Chers parents, grands-parents et amis:Merci d’avoir choisi xari pour votre famille!Nous concevons et nous développons nos produits avec le plus gran
31ÉLÉMENTS FOURNIS Veuillez vous assurer que tous les éléments énumérés ci-dessous sont bien fournis. Si une pièce manque, veuillez prendre contact av
32À NOTER i¡¡¡¡¡IMPORTANT! AFIN D´ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT :• Toujours mere les freins lorsque la poussee est à l’arrêt. • Conse
33• Toute charge xée sur le guidon aecte la stabilité de la poussee xari et augmente le risque de basculement accidentel.• Ulisez toujours la sa
34• Ne pas lâcher la poussee quand elle est à l’arrêt dans une pente car l’enfant pourrait glisser ou basculer. Garez toujours la poussee sur une s
35PREMIÈRES ÉTAPESPREMIÈRE INSTALLATION1. Déplier le châssisSoulevez le guidon tout en maintenant à terre l’extrémité du châssis avec le pied. Connue
36COUVRE GUIDON8. Fixez la couverture du guidon avec l’éclair.PLIAGE ET DÉPLIAGE• AVERTISSEMENT: Tenir l’enfant éloigné de la poussee pendant le pl
37COUVERTURES DES RÉSEAUX12. Fixez la couverture du réseau de devant au châssis.Boutonner la couverture au deux rivets du châssis situés aux deux coté
3817. Enlever la nacelleAppuyez sur les deux boutons des deux côtés de la nacelle et la soulever.18. Régler la hauteur de la nacelle• La nacelle peut
3921. Aacher les boucles des sanglesIntroduisez ensemble les boucles des sangles jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Ajustez les sangles pour qu’elles
4PLEASE NOTEiIMPORTANT! TO AVOID INJURY OR DEATH:• Always apply the brakes whenever the stroller is staonary.• Retain this manual for future refere
40ACCESSOIRESARCEAU DE SÉCURITÉ• Veillez à toujours uliser l´arceau de sécurité pour la sécurité de votre enfant.27. Enlever les housses de l´arceau
4132. Déplier/plier la capotePour la déplier, rez sur les rabats de la capote.Pour la replier, rabaissez les rabats de la capote.33. Enlever la capot
42AUTRES ACCESSOIRESNous concevons régulièrement de nouveaux accessoires pour xari. Pour plus de détails, venez visiter notre site sur www.mimakids.co
43GARANTIEENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE SURWWW. MIMAKIDS.COMCela acvera votre garane et nous permera de vous tenir informé de toute éventuelle
44www.mimakids.comA02US-IV03All rights reserved © 2014 Mima Internaonal Ltd.
5• Always use the crotch strap in combinaon with the waist belt.• Never leave the harness buckled when not ed to a child in the stroller because
6• Always remove the child from the stroller before going up or down stairs or escalators. Use an elevator when possible.• Do not li the stroller b
7GETTING STARTEDFIRST SETUP1. Unfold chassisPull up the handlebar while holding down the p of the chassis with your foot. Connue to pull the handleb
8HANDLEBAR SLEEVE8. Aach the handlebar sleeve by zipping it over the handlebar.FOLDING AND UNFOLDING• WARNING: A child should not be near to the st
9BASKET COVERS12. Aach front basket cover to chassisClick the snap buons on both sides of the front basket cover onto the studs of the chassis.13. A
Commentaires sur ces manuels